英文logo

Visitors: 2796567
Updated: 2017/6/19 16:50:00
顏色
  • 橘
  • 綠
  • 藍
字級
  • 小
  • 中
  • 大
:::
You are here: Home > Learning Chinese

Learning Chinese

Total 129 list items
Learning Chinese 
English Chinese Japanese Cambodia Indonesia Thai Vietnamese Chinese Pronunciation
Can you tell me where I am now? 請問現在是在哪兒? すみません、ここはどこですか? សូមសួរថាតើឥឡូវនេះយើងនៅកន្លែងណា? Numpang tanya sekarang ada di mana? ไม่ทราบตอนนี้อยู่ที่ไหน? Xin hỏi hiện đang ở đâu?
What's the next stop? 下一站是哪兒? 次の駅はどこですか? ចំណតបន្ទាប់ជាកន្លែងណា? Halte berikutnya dimana? สถานีต่อไปคือสถานีอะไร? Ga sau là chỗ nào?
Is this seat taken? 這個座位有人嗎? この席は空いていますか? តើកន្លែងនេះមានអ្នកអង្គុយដែររឺទេ? Apakah tempat duduk ini ada orangnya? ที่นั่งนี้ว่างไหม? Chỗ ngồi này có người không ?
Which platform will the train leave? 從幾號月台發車呢? 列車はどのホームから離れるでしょうか? តើត្រូវចេញដំណើរពីចំណតរថយន្ដលេខប៉ុន្មាន? Berangkat dari platform nomor berapa? รถออกที่ชานชาลาที่เท่าไหร่? Xe chạy từ sân ga số mấy?
When will the train leave? 幾點開車呢? 電車はいつ発車しますか? តើម៉ោងប៉ុន្មានទើបចេញឡាន? Jam berapa mulai berangkatnya? รถออกกี่โมง? Mấy giờ xe chạy?
Will the bus pass Taipei Main Station? 有經過台北車站嗎? 台北駅を通りますか? មានឆ្លងកាត់ចំណតរថយន្ដកតៃប៉ិដែររឺទេ? Apakah melewati stasiun Taipei? ผ่านสถานีรถไฟไทเปไหม? Có đi qua bến xe Đài Bắc không?
Single trip/Roundtrip. 單程/往返。 片道/往復 ទៅ/ទៅមក Sekali jalan / pulang pergi. เที่ยวเดียว/ไปกลับ Một chiều/ hai chiều
I want a ticket to Taichung. 我要一張往台中的票。 台中までの切符をください ខ្ញុំចង់បានសំបុត្រធ្វើដំណើរទៅថែចុងមួយសន្លឹក Saya ingin satu lembar tiket ke Taichung. ขอตั๋วไปไถจงหนึ่งที่ Tôi muốn một vé đi Đài Trung
Where is the ticket booth? 請問售票處在哪? 切符売り場はどこですか សូមសួរថាតើកន្លែងលក់សំបុត្រនៅទីណា? Numpang tanya dimanakah loket penjualan tiket? ไม่ทราบว่าที่ขายตั๋วอูย่ตรงไหน? Xin hỏi chỗ bán vé ở đâu?
It would be best to have window seat/ an aisle seat. 最好是靠窗口(通道)的座位。 窓側の席/通路側の席を持っていることが最善でしょう。 ល្អបំផតគឺកន្លែងអង្គុយជាប់បង្អួច Paling baik adalah tempat yang dekat jendela (lorong). ขอที่นั่งติดหน้าต่าง (ทางเดิน)ด้วย Tốt nhất là chỗ ngồi gần cửa sổ ( lối đi)
Please tell me when the boarding time is. 請問登機時間是幾點? すみません、搭乗時刻は何時ですか? សូមសួរថាត្រូវឡើងយន្ដហោះនៅម៉ោងប៉ុន្មាន? Numpang tanya waktu boarding jam berapa? ขอทราบเวลาขึ้นเครื่องด้วย Xin hỏi thời gian lên máy bay là mấy giờ?
I want to confirm my flight and seat. 我想確認一下航班和機位。 フライトと座席を確認したいのですが ខ្ញុំចង់បញ្ចាក់អោយច្បាស់ពីជើងយន្ដហោះនិងកន្លែងអង្គុយបន្ដិច Saya ingin memastikan jadwal penerbangan dan tempat duduk. ฉันต้องการจะยืนยันเที่ยวบินและที่นั่ง Tôi muốn xác nhận một chút về chuyến bay và chỗ ngồi
Please give me a plane ticket to Kaohsiung. 請給我一張到高雄的機票。 高雄までの航空券をお願いします សូមអោយសំបុត្រយន្ដហោះទៅកាន់កោសុងមូយសន្លឹក Tolong beri saya satu tiket ke Kaohsiung. ขอตั๋วเครื่องบินไปเกาสงหนึ่งที่ Cho tôi một vé máy bay đi Cao Hùng
Can I book a plane ticket in advance? 可以預訂機票嗎? 前もって予約できますか? តើអាចធ្វើការកក់សំបុត្រយន្ដហោះ? Bolehkah memesan tiket pesawat? สามารถจองตั๋วเครื่องบินล่วงหน้าได้ไหม? Có thể đặt trước vé máy bay không ?
Please stop (pull over) here. 請在這裡停車。 ここで止めてください សូមឈប់រថយន្ដនៅត្រង់នេះ Silahkan berhenti di sini. กรุณาจอดรถตรงนี้ Hãy dừng xe ở đây
Please take me to this address. 請送我到這個地址。 すみませんがこの住所までお願いします សូមជួយជូនខ្ញុំទៅកាន់អាសយដ្ឋានេះបន្ដិច Tolong antar saya ke alamat ini. กรุณาส่งฉันไปตามที่อยู่นี้ด้วย Hãy đưa tôi tới địa chỉ này
Please take me to Grand Hyatt Taipei hotel. 請送我到凱悅飯店。 グランドハイアットホテルまでお願いしま សូមជួយជូនខ្ញុំទៅកាន់ភោនីដ្ឋាន ខែយាគ Tolong antar saya ke hotel Hyatt. กรุณาส่งฉันไปที่โรงแรมไฮแอท Hãy đưa tôi tới khách sạn Hyatt
Could you take me there? 能帶我過去嗎? そこまで連れて行ってもらえますか? តើអាចនាំខ្ញុំទៅជាមួយដែរបានដែររឺទេ? Dapatkah mengantar saya ke sana? ช่วยนำทางให้ฉันหน่อยได้ไหม? Có thể dẫn tôi đi không ?
Is it far/near from here? 離這裡遠/近嗎? ここから遠い/近いですか? នៅឆ្ងាយ,ជិតពីទីនេះដែររឺទេ? Dari sini jauh atau dekat? อยู่ไกล / ใกล้ไหม? Cách đây xa/gần không ?
Please tell me how to get to the NTU Hospital. 請告訴我去臺大醫院怎麼走。 台湾大学病院へ行く道を教えてください。 សូមសួរថា តើមន្ទីរពេទ្យតៃវ៉ាន់ទៅតាមផ្លូវណា Tolong beritahu saya bagaiman cara pergi ke rumah sakit umum universitas Taiwan? ช่วยบอกฉันทีว่าโรงพยาบาลไถต้าไปทางไหน? Xin nói cho tôi biết đến bệnh viện Đại học Đài loan thì đi thế nào?
Which stop (station) should I get off? 請問要在哪站下車呢? どこで降りればいいですか? សូមសួរថា តើអ្នកចង់ចុះនៅចំណតមួយណា? Numpang tanya harus turun di halte bis mana? ไม่ทราบว่าต้องลงป้ายไหน? Xin hỏi cần xuống xe ở bến nào ?
Is there any bus station nearby? 這附近有公車站嗎? この辺にバス停はありますか? តើនៅក្បែនេះមានចំណតឡានក្រុមដែររឺទេ? Apakah ada halte bis di dekat sini? แถวนี้มีป้ายรถเมล์ไหม? Xin hỏi gần đây có bến xe bus không ?
Could you tell me where the train station is? 請問車站在哪裡? すみません、駅はどこですか? សូមសួរថា តើចំណតឡាននៅទីណា? Numpang tanya dimanakah halte bis? ป้ายรถเมล์อยู่ตรงไหน? Xin hỏi bến xe ở đâu?
Is there any gas station nearby? 這附近有加油站嗎? この辺にガススタンドはありますか? នៅក្បែនេះមានស្ថានីយ៍ប្រេងឥន្ធនៈដែររឺទេ? Apakah ada pom bensin di dekat sini? แถวนี้มีปั๊มน้ำมันไหม? Gần đây có trạm xăng không?
Could you repaint the living room? 客廳能重新粉刷嗎? リビングルームを塗り替えできますが? បន្ទប់ទទូលភ្ញៀវអាចលាបពណ៏ជាថ្មីទេ? Apakah ruang tamu boleh dicat ulang? ช่วยทาสีห้องรับแขกให้ใหม่ได้ไหม? Phòng khách có thể quyét sơn lại không?
Could you change the curtain? 能換窗廉嗎? カーテンを変えることができますか? អាចប្ដូរវាំងននដែររឺទេ? Apakah boleh mengganti tirai jendela? ช่วยเปลี่ยนผ้าม่านให้ด้วยได้ไหม? Có thể thay rèm cửa được không ?
Is there furniture? 有附家具嗎? 家具は付いていますか? មានបង់ថ្លៃគ្រឿងសង្ហារឹមទេ? Apakah dilengkapi perabotan rumah? มีเฟอร์นิเจอร์ให้ด้วยไหม? Có kèm theo đồ gia dụng không?
I plan to move in next month. 我打算下個月初搬進去。 私は来月引越しするつもりです ត្រូវគិតថានឹងផ្លាស់ចូលមកនៅដើមខែក្រោយ Saya berencana untuk pindah masuk pada awal bulan depan. มีเฟอร์นิเจอร์ให้ด้วยไหม? Tôi dự tính đầu tháng sau chuyển tới
How do I pay the rent? 房租怎麼付呢? どのように私は家賃を払うのですか? តើថ្លៃជួលផ្ទះគិតយ៉ាងមិចវិញ? Bagaimana cara membayar uang sewa? จะจ่ายค่าเช่าวิธีไหน? Trả tiền thuê nhà như thế nào?
Need to sign a contract? 需要簽訂租賃合約嗎? 契約書にサインが必要ですか? ត្រូវការចុះកិច្ចសន្យាជួលផ្ទះដែររឺទេ? Apakah perlu menandatangani perjanjian sewa menyewa rumah? ฉันต้องเซ็นสัญญาเช่าไหม? Cần ký hợp đồng thuê nhà không?